Segítene valaki lefordítani? - I'm just trying to make a point. - Well, I think you've made your point.
Figyelt kérdés
Valaki erőszakot alkalmazva próbálja meghallgattatni magát (néhány ember előtt).
Mondja valaki, hogy ebből elég, és ezután jön a fenti párbeszéd.
2014. dec. 1. 21:19
1/5 anonim válasza:
– Én csak be akarom mutatni az érveimet!
– Hát, szerintem már bemutattad az érveidet…
2/5 chtt válasza:
Jól mondja az első, bár inkább kifejteni szoktuk az érveinket, esetleg az álláspontunkat. (több jelentése is vagyon az dolognak, azt írd, amelyik jobban illik)
- Csak az álláspontomat szeretném kifejteni.
- Nos, szerintem már kifejtetted az álláspontodat... (is egy lehetséges változat:)
3/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm. A második lesz a befutó
2014. dec. 1. 21:52
4/5 Vree válasza:
tisztázza az álláspontját vmivel kapcsolatban
hangsúlyt fektet vmire
példát statuál vmivel
érvet kifejt
5/5 A kérdező kommentje:
Jó látni, hogy még itt vagy, Vree.
Igaz, lehet, hogy végig itt voltál az elmúlt hónapokban, csak én nem.
2014. dec. 2. 11:10
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!