Valaki segítene lefordítani angolra a következő szöveget?
Figyelt kérdés
"Sajnálom, de a beszállítóm jelezte, hogy a nagy mennyiségű rendelés miatt a termék elfogyott a raktárból."2014. dec. 1. 14:39
1/2 anonim válasza:
We apologize, but our supplier notified us, that the product has been sold out.
(Due to the heavy orders. vagy Due to the large volume of orders.)
Ezt csak akkor használd ha nem jön egy profi angolos. Bocs, csak ennyire futotta. Tűzoltásnak szerintem elég lehet, megérti a customer :)
2/2 anonim válasza:
Jo az elso valasz, de nem kell zarojelbe. A magyarazat mehet az elso mondatba.
I do apologise, but due to the large number of orders, our supplier notified us, that this product has been sold out.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!