Mit jelent ez a mondat? (angol)
We are asking what it means to be human from a place of free-spirited inquiry, as well as from a place that recognizes the connections between how we view ourselves and widespread economic uncertainty, democratic paralysis, struggle for democracy, and environmental degradation.
Az it means to + infinitív egy szerkezet? Vagy csak a mean to + infinitív?
Azt kérdezzük hogy milyen embernek lenni egy olyan helyen ahol szabad szellemű információ áramlás van valamint ahol felismerik a kapcsolatot a széleskörű gazdasági bizonytalanság,a demokratikus paralízis, a demokráciáért való harc, a környezet állapotának romlása és aközött ahogyan magunkat látjuk.
Igazából: mit jelent embernek lenni egy olyan helyről ahol (de így furcsa NEKEM)
Azt is mondhatnád másképpen: ahol szabad szellemű az információ áramlás
a free-spirited az addig oké hogy szabad szellemű de az inquiry igazából nem információ áramlás hanem az információ kérésének a cselekedete vagy is kérdezés, érdeklődés, tudakozódás. Tehát ez arra utal hogy demokrácia van """nem butítják a népet"""" és mindenki nyíltan beszélhet arról amiről akar és minden iránt teljes érdeklődéssel fordulhat. Mindenki hódolhat annak aminek akar.
Ez szerkezet
mean + infintive/ gerund
van egy másik szerkezet a mean-el de másabb értelemben
be + meant + to + ige 1 (infintive)
valamire szántak valamit/valakit VAGY valakinek valaminek az a célja pl Starships were meant to fly a csillaghajókat repülésre szánták/ az a céljuk/ azért vannak hogy repüljenek
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!