Ez a mondat helyes így?
"Erőműn van a fogorvos ahova mi az iskolával szoktunk járni (iskolafogászat). "
We usually go to Erőmű to the dentist treating students (for a medical examination) (because it is the dentist's belongs to our school).
"Ez a rész híres még arról, hogy több mint 100 fajta fa van itt."
(Additionally) This area is famous for its flora consisting of more than a hundred of (different) tree species.
-------------------------------
A 3-as hozzászóláshoz tartozó válaszoló meg elég trehány volt. A 'used to do sth.'-ot úgy néz ki, hogy még nem tanulta. Leírta, hogy 'denist' és nem tette többes számba a fákat. Ezek az apróbb hibák. Aki ilyen trehány, annak nem kellene válaszolnia.
Rendben, nem trehányozlak le.
A "dentist's" az maga a hely, ahol a fogorvos rendel. Mi a probléma vele? Vagy mi a probléma a zárójeles résszel?
Azt egyébként nem egy önálló mondatnak szántam (úgy tényleg nem helyes). Ha szeretnéd, írhatom így:
Because it is the dentist's belonging to our school.
De ennél többet nem igazán tehetek.
A hármas válaszoló két és fél évet az Egyesült Államokban élt banki gyakornokként és nemcsak könyvekből tanulta a nyelvet. A used to do tökéletesen és használatban van erre a szituációra is, a usually formáció is jó, de a való életben ritkán használják már tapasztalataim szerint.
Szeretnék elnézést kérni, hogy nem könyvszagú a leheletem. :) A minősítéseid téged minősítenek leginkább, ahogy a fordításod is, nézd át mielőtt mást kritizálsz.
A nyelvtudás az élethez kell és nem ahhoz, hogy bevágódj egy tanárnál azzal, hogy mennyire hű de szofisztikált vagy.
A továbbiakban kérdésekre válaszolj és ne másokat minősíts, ha nem megy akkor nem kell válaszolnod, az önteltséged nem előremutató.
"A továbbiakban kérdésekre válaszolj" -> Hát nézd, én válaszoltam. Te meg nem figyeltél magadra semennyire, csak gyorsan odafirkantottál valamit. Amúgy meg egy fórumon vagy, parancsolgatnod nem érdemes.
A szép nyelv, a nyelvvizsgán elfogadott nyelv, és amit te ott használsz/használtál, az 2 különböző dolog. Az, hogy ezt nem vetik a szemedre, az nem az én hibám. A "used to do" az így nem lenne jó nyelvvizsgán. Nem csak USA létezik.
Úgy gondolom, hogy helyesen megtanulni egy nyelvet nem hátrány, sokkal jobb alapot ad, mint ha az ember átvesz egy helyi szokást, és azt tekinti alapnak.
Igazad van, anno a pályázatomhoz valóban nem a csak itthon elfogadott Rigó utcai nyelvvizsgát kellett letennem, hanem a nemzetközileg bárhol elismert TOELF-et.
És abban is igazad van, hogy a cél a nyelvvizsga megszerzése kell, hogy legyen és nem a valós nyelvismeret.
Ezzel ugyan a munkáltatók nem értenek egyet, de mit számít ez, hiszen az iskolának tanulunk és nem az életnek. :)
Harmadrészt, ha visszaolvasol nem a válaszodon volt a hangsúly csak azon, hogy mást minősíthess (teszem hozzá alaptalanul, mert a fordításod kb egy 10-es gimnáziumi tankönyv szintje és sok köze nincs a beszélt nyelvhez)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!