Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mit jelent ez az angol mondat?

Mit jelent ez az angol mondat?

Figyelt kérdés

Have you ever eaten a booger long past your childhood?


a long past miatt vagyok bajban :(


2014. szept. 23. 09:53
 1/8 anonim válasza:
Hát szerintem ökörséget fogok írni de megpróbálom :D Ettél valaha huzamosabb ideig boogert gyerekkorodban? Úgy értelmezném, mintha tőlem azt kérdezné valaki, csináltam e már olyat hogy napokig csak 1 fajta ételt ettem és semmi mást. De majd jön valaki okosabb aki rácáfol vagy megerősíti ezt :D
2014. szept. 23. 10:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:

Hmm. én másra tippelek, de csak tippelek.


A long past szerintem régen elmúlt dologra vonatkozik.

Tehát réges-rég, annak idején.. ilyesmire gondolok.


Ettél-e valaha taknyot annak idején a gyerekkorodban?

2014. szept. 23. 13:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:

Nem szoszerinti forditas, de majdnem.

Ettel valaha taknyot amiota felnottel?

Ettel valaha is taknyot sok ideig/huzamos ideig a gyerekkorod utan is?


long past - reg mult, sokaig, huzamos ideig

2014. szept. 23. 14:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 Vree ***** válasza:
100%

Kettes jó nyomon jár, bár a végeredménye még hibás. :)


A pontos jelentés:


Ettél valaha fikát, amikor már rég nem voltál gyerek?

(vagy: jóval azután, hogy felnőttél?)


Tehát az eltelt időtartam a fontos. Mondjuk, egy kamasztól (aki már nem számít gyereknek, de még fiatalkorú) feltehetőleg még elnézné az ilyesmit a beszélő; ő arra kíváncsi, hogy felnőttként művelt-e az illető ilyet.


long after = jóval azután

long before = jóval azelőtt

shortly after = röviddel azután

shortly before = röviddel azelőtt


pl:

Long before he would become a superhero, Captain Brilliant already knew he wanted to be a protector of justice.

Jóvel azelőtt, hogy szuperhős lett volna belőle, Ragyogó Kapitány már tudta, hogy az igazság védelmezője akar lenni.


A "long" itt az időhatározó fokmérője. Lehetne a helyén más szó is hasonlóan, pl:

a day before = egy nappal előtte

a week after = egy héttel utána

a moment earlier = egy pillanattal előbb

a dinner and a movie later = egy ebéddel és egy mozival később


Ha időtartamot akarnál sugallni, ahogy előzők találgatták, ott viszont már mást kéne használni, kellene az időhatározószó is.


for long, for a long time = hosszú ideig / régóta

long ago, a long time ago = (réges-)régen

stb.

2014. szept. 23. 15:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:
#2-es vagyok, köszi, ez nagyon hasznos volt.
2014. szept. 23. 19:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:
Illetve bocsánat, de itt long past van,akkor a past az afterrel helyettesíthető?
2014. szept. 23. 19:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 Vree ***** válasza:

Igen, az "after" ugye azt jelenti, hogy "után", a "past" (itt) meg kb. azt, hogy "múltán" vagy "túl".

Végülis szinonimák itt.


pl.

Why are you still awake? It's long past your curfew.

Miért vagy még mindig ébren? Már rég elmúlt a takarodó.

We are past the first half of the trip.

Már túlvagyunk az utazás első felén.


stb.


köszi a korrekciót

Bocsi a gyenge magyarázatokért. :)

2014. szept. 23. 22:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 A kérdező kommentje:
Én is köszönöm a magyarázatot, végre megértettem! :)
2014. szept. 23. 22:21

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!