Leellenőrizné nekem valaki ezeket a mondatokat?
I think the first text is the true.
I saw on the tv, when introduced a cow, that live with a man. The horses don't like spaghetti and lemonade. And they can't help with the housework like wash up. They break the plates.
I saw on the tv, when introduced a cow, that live with a man.
helyette inkább
In the tv, I saw a cow that lived with a man. (bár nem tudom hogy jön utána a ló a spagettivel de te tudod)
I think the first text is the true.
I watched the TV, when a cow was introduced, who lived with a man. The horses don't like spaghetti and lemonade, and they can't help with the housework like washing up, they would break the plates.
1. válaszoló: nem in the TV, hanem on TV. Így mondják és kész.
2. válaszoló és kérdező: introduce: bemutatni valakit valakinek. Nem a tv-ben. A tv-ben show.
Az I watched tv, néztem a tévét. A kérdező azt akarja mondani, hogy látta a tévében. Once I have seen a TV programme about a cow that lived with a man. Horses don't like ...nem kell névelő
like washing up: az ige főnevesül, magyarban -ás, és képző
És az elejére kéne the first text is the true story. Egy melléknév nem áll meg önmagában, hiányzik mellé egy főnév. (Úgy is jó lenne, hogy the first text is true, de az nem fejezi ki, hogy a kettő közül az első az igaz.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!