Melyiket írjam a pasimnak (nem magyar)? Olyan írjon aki tud is angolul. Vagy valami ötlet még?
Hosszú lenne elmagyaráznom a sztorit. Melyiket írjam neki, mert kicsit összevesztünk és rádöbbentem nem akraom elveszíteni
1. Ooohh this is love...I still love you askim. You the one only man in my life.
2. Ooohhh fucking love...I still love you askim.You the one only man in my life.
3. Ohhhh stupid love...I still love you askim.You the one only man in my life.
Jó hogy nem az írod "I still love you I my love.."
Minek oda a you?
szóval csak azért szeretett téged mert nem érti amit mondasz neki, ez jó :D
de amugy mivel ez nem egy hivatalos dolog, teljesen mindegy hogy nyelvtanilag helyes-e a mondat a lényeg hogy megértse mit akarsz
azt tanácsolom ne keverd az angolt és a törököt vagy ezt használd vagy azt, sztem egy sima "i love u so much" megteszi nem ezen fog mulni
de amugy tényleg, hogy komunikáltatok eddig?? XD
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!