Ez két szóból álló angol mondat értelmes? Forever love
Figyelt kérdés
Tehát az örök szerelem lefordítva, de így kelL angolul írni?2010. jan. 12. 06:51
1/2 anonim válasza:
Ez örök szerelem, azt jelenti, de inkább abban az értelemben, hogy örökre szeretlek. Bár nincs ott az alany.
Az "örök szerelem", mint fogalom, az inkább "neverending love" szokott lenni. Szerintem.
2/2 anonim válasza:
Everlasting love az örökké tartó szerelem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!