értelmes ez az angol mondat?
Figyelt kérdés
let me know your plans about Hungary?
=(tudasd velem mik a terveid magyarországgal)
2011. jún. 10. 13:07
1/4 Vree válasza:
én about helyett valami más szót, mondjuk a for-t használnám.
Mit akarsz mondani egyébként? Mik a terveid ha Magyarországra jössz? Mik a terveid ha te leszel a miniszterelnök? A "terveid Magyarországgal" magyarban is inkább az utóbbinak hangzik. :)
2/4 A kérdező kommentje:
mik a terveid ha magyarországra jössz ? ezt szeretném irni.
2011. jún. 10. 13:23
3/4 anonim válasza:
What are your plans when coming to Hungary?
;)
4/4 anonim válasza:
what do you plan on doing when your visiting hungary
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!