Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy van ez a mondat (angol)?

Hogy van ez a mondat (angol)?

Figyelt kérdés

The rooms in this hotel ... at 10.00a.m. every morning.


A ... helyére a clean kellene Present Simple Passive alakban.


De itt mit kell használni? Past Simplet, Past Continoust, vagy Present Continoust? És miért?


Köszönöm előre is.


2011. okt. 9. 10:24
 1/5 anonim ***** válasza:

"are cleaned"

Egyszerű jelen idejű, szenvedő szerkezetet, mivel minden egyes reggel takarítják a szobát, vagyis ez egy rendszeres, "menetrendszerű" cselekvés, történés. :)

2011. okt. 9. 10:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:

Köszi :)


Nem megy ez nekem...


Esetleg leírnád, hogy mikor melyiket használjuk?


Szóval a Present Simple-t akkor, ha egy egyszeri, vagy rendszeresen ismétlődő cselekvésről beszélünk. És a többit? :D

2011. okt. 9. 10:41
 3/5 anonim ***** válasza:

A tall girl was cleaning my room when I returned to the hotel.


"Was cleaning" =Ez a Simple Past Continous.

Éppen akkor takarították a szobámat, tehát Countinous.

Nem tudtam, mi a szokás a szállodában, mert csak két napja laktam ott. Azért Past, mert elmesélek egy múltbeli eseményt, ami nem tart a jelenig.

2011. okt. 9. 11:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:

"Simple Past Continous. " - Ez mi ez????

az igeidő vagy "simple" (egyszerű), vagy "continuous" (folyamatos). Tudomásom szerint nincs egyszerű folyamatos igeidő... Első voltam.

2011. okt. 9. 11:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim válasza:
Elottem kommentelo es egyb. Makdnem mindenkinek szol: 12 igeido van simple present-egyszeru jelent, simple continous-folyamatos jelen, present perfect-befejezett jelen, present perfect continous-befejezett folyamatos jelen, pastsimple- egyszeru mult, past count.-folyamatos mult, past perfect-befejezett mult, past perfect count. Foly. Bef. Mult, future simpl- bef. Jovo, future count.- foly. Jovo, future perfect-bef. Jovo es future perfect count.-bef. Foly. Jovo. (Az utobbi kettot annyira nem szoktak hasznalni inkabb a f.simpl-t es a folyamatosat vonyjak ossze.) (Mondjuk az utolso hosszu is lenne: pl." I will have been doing my job." Es ebbol a "will have been ...ing csak azert van ott, h az igeido letre jojjon, de magyarra forsitva semmit nem jelent.
2015. aug. 24. 00:44
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!