Melyik nyelvet nehezebb megtanulni? Német/francia
Attól függ miből indulunk ki.
A német nyelvnek hasonlóbb hangtana van, mint a magyarnak, a magyarhoz hasonló szóképzésekkel (Stimme = hang, Stimmung =hangulat). Mondjuk, a németben az a hátrány, hogy nincsen egységes kiejtés, a Duden szabályait pedig csak a hivatalos közlésekben tartják be. A másik pedig az, hogy eszméletlenül akcentusosan tanítják nálunk a kiejtést, amit újra meg kell tanulni. Előny viszont, hogy németben sok hasonló frazális szerkezet szinte a magyarnak a tükörfordítása (igénybe venni = im Anspruch nehmen, rendelkezésre állni - zur Verfügung stehen). Azonban a nyelvtana elég húzós, és ha - a magyarhoz hasonlóan - nagyon sajátos szókincse van (azaz a nyugati nyelveknél sokkal ritkábban használ latin/nemzetközi szavakat), a nyelvtani nem és a többesszámok azoknál a szavaknál, amelyek nem valami specifikus képzőkkel képződtek, szinte kiszámíthatatlanok. A ragozások elég cifrák, bár nem megtanulhatatlanok.
Azonban ha az angoltudásból indulunk ki, és jól megy az embernek az angol, akkor mindenképpen a franciát javaslom. A szókincs elég nagy része ugyanaz (míg a némethez csak az alapszavakban hasonlít), és a nyelvtan egyszerűsége sokkal hasonlóbb az angolhoz képest: minimálisak a ragozások az ige, és a főnév terén. A kiejtés viszont elég nehéz, a magyartól igen idegen fonémák miatt.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!