A britek nem hasznaljak azt a szot, hogy movie? Aláhúzzaa hibajavító, ha uk-re állítom, de nem húzza alá, ha usa.
Figyelt kérdés
2014. ápr. 2. 14:21
1/4 anonim válasza:
És mit ír hibaüzenetként? EGyébként használják, de elég ritkán.
2/4 anonim válasza:
Több ilyen szó van, ami más az amerikai és a brit angolban. A movie - film is ilyenek, de hasonló pl a truck - lorry is.
3/4 anonim válasza:
Egynyelvű szótárt használjál, mindegyik esetén van útmutató a rövidítésekhez.
Ilyeneket láthatsz például:
1. 'NAmE' csak amerikában használt
2. 'especially NAmE': különösképpen amerikában elterjedt szó, de előfordulhat UK angolban is
3. 'BrE': csak UK angolban használt
4. 'especially BrE': különösképpen az Egyesült Királyságban elterjedt szó, de előfordulhat US angolban is
5. '(especially British English) (North American English usually movie)': különösképpen az Egyesült Királyságban használt, amerikai megfelelője ebben a jelentésében: 'movie'
Jelölése válogatja, én egy Oxfordos szótár jelöléseit írtam neked. Egy szótárat is okosan használ az ember, ezért nyilván érti, hogy mit jelölnek a rövidítések vagy utánanéz, ha beléjük botlik.
4/4 anonim válasza:
Ja és még valami. Mindig nézd, hogy hova vonatkoznak adott szócikknél ezek a rövidítések. Előfordul, hogy nem az egészre.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!