Mi a helyes fordítása ennek az angol mondatnak?
Figyelt kérdés
Let's spoil you all
én így értelmeztem, de nem tűnik igazán jónak
Ölelni akarlak mindnyájatokat!
vagy talán ez helyes?
Megakadályozom/Akadályozzuk meg, hogy mindenki tönkremenjen!
2014. febr. 24. 22:24
1/2 anonim válasza:
inább az első.
azt mondja, hogy kényeztetni akarnak mindannyiótokat.
2/2 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2014. febr. 25. 06:39
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!