Helyes ez an angol mondat?
He always had some comments for me.
Azt akarom kifejezni, hogy "Mindig volt valami felém irányuló megjegyzése."
Köszi előre is!
Ha rám tett megjegyzésre gondolsz akkor szerintem: He's always made some comments on me.
Ha meg mindig megjegyzett neked valamit, de nem feltétlen veled kapcsolatban, akkor: He's always had a comment for me.
Köszi!
Már csak azt nem értem, hogy miért kell a have been-es szerkezetet használni. Egy konkrét napot akarok elmesélni sima múlt idővel. És arra az egy napra vonatkozik ez a mondat is. Akkor is a have been szerkezettel kell?
A hármasnak szólt :)
Szóval most attól függetlenül, hogy kire tesz megjegyzést (a példákban úgy írom, hogy rád), szerintem ezek a szerkezetek jöhetnének szóba:
- He's always made comments on me
- Mindig is megjegyzéseket tett rám (és még a mai napig is)
- He was always making comments on me. (Akkoriban folyamat megjegyzést tett rám). Ugyanezzel a szerkezettel lehet aznapra vonatkozó mondatot is írni, hogy - He was making comments on me all day. (Egész nap megjegyzéseket tett rám)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!