Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy van ez a mondat angolul?

Hogy van ez a mondat angolul?

Figyelt kérdés
Minél jobb eredményt érsz el, annál jobb iskolát pályázhatsz meg.

2014. febr. 13. 20:48
 1/10 anonim ***** válasza:
The better score you reach, the better school you get.
2014. febr. 14. 11:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim ***** válasza:

1-es valasz jo, but not good enough...


"The better your achievements the better schools you can apply for"

2014. febr. 14. 14:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:

2es, almost perfect...


The better your achievements ARE the better schools you can apply for.

2014. febr. 14. 20:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 A kérdező kommentje:
köszönöm :)
2014. febr. 15. 18:45
 5/10 anonim ***** válasza:

Maybe you are right, but...


Tényleg nem vagyok egy nagy ász angolból, de szeretem.


Véleményem szerint ha elolvassátok a három választ... ...nem elfogultságból, de még mindig az első hangzik a legjobban...


...és az angol azonkívül, hogy dallamos nyelv, nem is magyar, és ez a lényeg, azaz az angolok nem magyarul gondolkoznak!


You ain't to translate word-for-word... :-)

2014. febr. 17. 08:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:
igaz_mondó nevű felhasználó, your answer is good, but not perfect in this context. I've been living/speaking/thinking in English for the past 15 years, I truly believe your answer is not the best in this case; sorry ;)
2014. febr. 17. 18:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim ***** válasza:

3-as 6-os,

You are perfectly correct with the insertion of "ARE" - but then you also know that it is grammatically correct but NOT NECESSARY...

:)

2014. febr. 18. 05:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:

For the 6th player:


First of all, I don't wanna be the best! :-)


Well, you perhaps have been living, thinking, speaking in English for about fifteen years... ...but you were not born originally over there as an English one... :-)

2014. febr. 18. 09:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:

igaz_mondó:

<You ain't to translate word-for-word...>



Anyway, the point is that you can't leave out CONTENT if it is possible to transalte (in whatever form) into the other language.

In this case, "the school YOU APPLY FOR" is an important part of the content, and does not necessarily mean the school you GET IN.


So, this is not question of translating literally or not. It is about translating what the actual message was.



And, side note! (Btw, the meaning of "get" should be clear even if that happens to be the content, (which is not, just to poit out again, but) _even_then_, it is either "the school you get IN" or, if xou like, the scool you get as a present, from your uncle, the oil sheik) :D :D

2014. febr. 18. 11:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 anonim ***** válasza:

Wow, Zolly the Jolly is a Jolly Joker! :-)


You are right! :-)


You are an apple polisher... :-)

2014. febr. 18. 16:01
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!