Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy vannak ezek angolul?

Hogy vannak ezek angolul?

Figyelt kérdés

Mikor egy gyerekre szólsz rá: Nem szabad!

illetve ilyen mondatokat hogy kell fordítani hogy: Azt szeretnéd hogy sétáljunk?

Azt szeretnéd hogy nyissam ki? stb


2009. nov. 13. 09:58
 1/4 anonim ***** válasza:

Babysitternek készülsz Angliába?

You mustn't do that! Don't ...!

Would you like to walk?

Would you like me to open it?

2009. nov. 13. 10:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
28%
a "would+ helyett inkább a "shall"-t használd..udvariasabb
2009. nov. 13. 18:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:
54%

Könyörgök: hogy akarod te a shall-t használni a would helyett? "Shall you like?" vagy mit akarsz?

Egyébként a shall-lel is van szerkezet, csak a kérdező nem azt kérdezte. "Shall we go for a walk?"=Menjünk sétálni? Illetve Shall I open it?=Kinyissam? Ezekben nincs benne az, hogy szeretnéd. De megnyugtatlak, semmivel nem udvariasabb, mint amit én írtam, az pontosan megfelelően udvarias.

2009. nov. 13. 20:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
100%

úgy is mondhatod: how about ....?

pl. how about going for a walk?


nagyjából azt jelenti hogy 'mit szólnál egy sétához?'

2009. nov. 13. 23:25
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!