Hogy mondják azt, angolul, hogy "Megnyugtattál"?
Figyelt kérdés
Pl ha valaki megnyugtató választ ad a kérdésemre.
Nekem a "calm me" jutott eszembe,de nem tudom,hogy ezt használják-e erre.
2011. nov. 7. 22:11
2/4 anonim válasza:
a made me calm tuti nem jó.
you comforted me.
a comfort az a megnyugtatás/vigasztalás, amolyan biztonságérzetnyújtás.
3/4 anonim válasza:
Do you feel better?
Has this SOOTHED you?
Do you feel AT EASE?
Are you RELIEVED?
Hope I've managed to CONSOLE you.
Has the answer REASSURED you?
4/4 anonim válasza:
Bocsi elneztem a kerdest. Hat akkor igy.
You have made me feel better.
You have SOOTHED me.
You have made me feel AT EASE.
I'm RELIEVED.
You have CONSOLED me.
You have REASSURED me.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!