Az eljegyzés angolul így helyes?
Figyelt kérdés
Would you like to be my wife?
Jó ez így? ha nem akk írjátok meg hogy helyes köszi
2011. nov. 6. 18:30
2/7 A kérdező kommentje:
de az hol kérdés hogy will you married me? :S nem married with me?
ááá tuti rossz pls olyan írjon aki tud angolul de am köszi a próbálkozást :)
2011. nov. 6. 18:38
3/7 anonim válasza:
nem will you married me...
will you MARRY me?
4/7 anonim válasza:
Will you marry me?
Hogy lenne már 'married', melléknevet nem lehet mondatban ige helyett használni.
5/7 anonim válasza:
Will you marry me? jobb, de amit te írtál se rosz.
Csak az azt jelenti, hogy "Szeretnél a feleségem lenni?", ami nem teljesen ugyanaz.
7/7 anonim válasza:
Itt nem a legszerencsésebb a feltéles mód, nem helytelen, de azért, ahogy Magyarban is, inkább csak simán "leszel/will" a megszokottabb.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!