Lefordítaná valaki ezt a két az angol mondatot?
But you cuolnd1't go over and help him.
Nobody could get close to the bloke to help.
Előre is köszi.
Valszeg szituáció függő! (meg helyesírásé is :)
valami ilyesmi:
De nem tudtad megvizsgálni/ránézni és segíteni neki.
Senki sem tudott az ürge közelébe menni, hogy segítsen neki.
But you couldn't go over and help him.
(szerintem) Senki nem tudott átjutni/odamenni és segíteni neki.
Nobody could get close to the bloke to help.
Senki nem jutott a pasi közelébe, hogy segítsen.
#2
A te verziód is lehetséges.
Szituáció függő a dolog...
But you couldn't go over and help him.
Nem tudtál átmenni hozzá (a lakásába, házába) segíteni.
"the bloke " ???
Are you serious ? Is this an example of what students learn in Hungary ?
<< "the bloke " ???
Are you serious ? Is this an example of what students learn in Hungary ? >>
Probably not. :D
It must be from a movie or something like that...
#6
Let's hope it is from an old limey flick. If it is not, than yet another reason has been identified for the overall pathetic level of English education there.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!