Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogyan fordítanátok? Please...

Hogyan fordítanátok? Please keep my family out of this.

Figyelt kérdés

Figyelem: a magyar szavak helyes sorrendje

az, ami főleg érdekel.



2013. szept. 3. 12:52
 1/5 anonim ***** válasza:
15%
nagy az arcod, vegyél vissza. Szó szerint.
2013. szept. 3. 12:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:

Kérlek, a családomat ne keverd /keverjétek bele!

Kérem, a családomat ne keverje/ keverjék bele!

2013. szept. 3. 13:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 Girgoy ***** válasza:
92%
Kérlek hagyd ki ebből a családomat.
2013. szept. 3. 13:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
A legutolsó a legpontosabb fordítás. Szó szerint ezt jelenti, és használjuk ezt a kifejezést a magyarban is.
2013. szept. 3. 13:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm
2013. szept. 3. 14:40

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!