Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angolosok, segitenétek lefordí...

Angolosok, segitenétek lefordítani magázva? My friend, you have just broken up a very convenient marriage.

Figyelt kérdés

2013. aug. 30. 17:39
 1/3 anonim ***** válasza:
Barátom, maga éppen most vetett véget egy nagyon kényelmes házasságnak.
2013. aug. 30. 17:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim válasza:
"Barátom, maga éppen egy nagyon kellemes/megfelelő házasságot bontott fel." Lehet,hogy magyarosabban is le lehetne fordítani, de ennyi jutott eszembe. :)
2013. aug. 30. 17:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 anonim ***** válasza:
50%

igen van egy olyan kifejezés is hogy

a convenient truth

2013. aug. 30. 18:18
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!