Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Valaki le tudná fordítani?...

Valaki le tudná fordítani? Főleg a "jump cut"-ot?

Figyelt kérdés
That this happened during your big presentation at work and in front of the boss you hate, however, is something with which we are very familiar, as is the jump cut to you having sex with your junior-high-school French teacher while conjugating the verb “conjugate.

2013. aug. 12. 11:39
 1/3 A kérdező kommentje:
Arról szól a cikk, hogy valaki az álmait beküldi Az Álomfejtő újságnak közlésre.
2013. aug. 12. 11:41
 2/3 anonim ***** válasza:
A jump cut ugrás-szerű vágás a filmekben. Megkérdeztem filmes ismerőst, azt monda h ők magyarban is így használják. Talán "ugrás ahhoz a részhez, mikor a gimis franciatanároddal szexelsz..."
2013. aug. 12. 12:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 A kérdező kommentje:
Ugróvágás. Ez klassz. Ismét repült a zöld mancs.
2013. aug. 12. 12:47

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!