Nyelvtanilag helyes és értelmes ez az angol mondat?
Figyelt kérdés
The heavenly crystal drops sparkle on your skin which will be dried by the wrath of the wind.2013. jún. 7. 23:39
1/3 anonim válasza:
végülis ja
én elhagynám az elején a névelőt, és beraknék egy up-ot a dried után, de igazából oké így is
2/3 ChrisM válasza:
drops A sparkle, vagy drops sparkles. És valóban dried up, ahogy az első is írta.
Azért stilisztikai szempontból én a helyedben még csiszolnám, mert addig okés hogy jól hangzik, meg szépen rímel, de egyébként meg elég nagy képzavar.
3/3 anonim válasza:
ChrisM:
drops sparkle= cseppek csillognak - sztem ezt óhajtotta kifejezni a művész :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!