Hogyan forditanad ezt az angol mondatot?
Figyelt kérdés
A villain shows up, using an amusing scheme (kidnapping someone and ransoming him to, well, himself) and ends up hurting the hero. Koszi2013. máj. 13. 15:26
1/3 doracell válasza:
Felbukkan egy gonosz(tevő), aki egy vicces tervvel (/cselszövéssel) (ami abból áll, hogy elrabol valakit, majd váltságdíjat fizet érte - nos, saját magának) végül a hősben tesz kárt.
Megjegyzés: nem feltétlenül fizet váltságdíjat, lehet, hogy csak arról van szó, hogy kiszabadítja a saját maga fogságából, de eredetileg 'ransom someone' azt jelenti, hogy váltságdíjat fizetni vkiért.
2/3 A kérdező kommentje:
Aha csak azt nem ertem h miert himself ha a 'villain' az egy no..
2013. máj. 13. 17:04
3/3 doracell válasza:
Akkor vsz a túszra vonatkozik, nem? Mármint a túszért cserébe a túszt kéri? De ha te ismered a történetet, akkor azért úgy könnyebb lesz összerakni :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!