NÉMET! Milyen hibákat fedeztek fel az alábbi fogalmazásban?
Liebe Doris,
ich habe in dieser Woche zu Hause viel gelernt und jetzt kann ich dich und auch mich charakterisieren:
Du bist eine hübsche Frau. Du hast lockige, rote Haare, ovales Gesicht und kleine Nase. Du bist unabhängig in deiner Arbeit, aber du bist nicht unabhängig in deiner Leben, denn du hast zwei schöne Töchter und einen sympathischen Partner. Ich glaube, dass du immer zu Hause viel arbeitest, denn du hast viele Studenten und Studentinnen und du musst auch viele Texte übersetzen.
Ich bin ein Mann. Ich bin weder jung noch alt. Ich bin hoch und sportlich. Ich habe rundes Gesicht, braune, kurze Haare, blaue Augen und große Nase. Ich arbeite auch viel, genau und sorgfältig. Ich bin bereit immer Neues kennen zu lernen und ich bin fertig mit neuen Gedanken zu verarbeiten. Ich passe mich leicht an und ich kann gut mit Leuten umgehen. Natürlich bin ich anständig und aufgeschlossen und ich will immer ausgeglichen sein!
Die deutschen Wörter von Heute waren wirklich schwer zu lernen aber ich habe alles lernen probiert.
Mit viele Grüßen,
Matteo
(...,dass du zu Hause immer viel arbeitest,...)
Ich bin immer bereit, etwas Neues kennen zu lernen. (elég az is, ha a bereit után raksz egy vesszőt)
Ich bin fertig, ....
(anpassen, umgehen, anständig jelentését nem néztem meg, de gondolom jól használtad)
(Heute német szavai nem tudom mik, de szerintem nem mindent próbáltál megtanulni, hanem mindet:)
...zu lernen, aber ich habe jede zu lernen probiert. (a vessző és a zu viszont biztos)
Mit viele Grüße (-n,-vessző)
Matteo
Nagyon jó lett ez a levél!:) /az előzőt is javító válaszadó:)/
Köszönöm! Mancs ment!
Örülök, hogy jobb lett, mint az előző!
"Du bist eine hübsche Frau. Du hast lockige, rote Haare,
ein ovales Gesicht und eine kleine Nase. Du bist
unabhängig in deiner Arbeit, aber du bist nicht
unabhängig in deinem Leben, denn du hast zwei schöne
Töchter und einen sympathischen Partner. Ich glaube,
dass du zu Hause immer viel arbeitest, denn du hast
viele Studenten und Studentinnen und du musst auch
viele Texte übersetzen" (Du hast ein ovales Geischt)
Mancsok mentek! Köszi!
Tényleg németesebb így! :)
Liebe Doris,
ich habe in dieser Woche zuhause viel gelernt und jetzt kann ich dich und auch mich charakterisieren:
Du bist eine hübsche Frau. Du hast lockige, rote Haare, ein ovales Gesicht und eine kleine Nase. Du bist unabhängig in deiner Arbeit, aber du bist nicht unabhängig in deinem Leben, denn du hast zwei schöne Töchter und einen sympathischen Partner. Ich glaube, dass du zuhause immer viel arbeitest, denn du hast viele Studenten und Studentinnen und du musst auch viele Texte übersetzen.
Ich bin ein Mann. Ich bin weder Jung noch Alt. Ich bin groß und sportlich. Ich habe rundes Gesicht, braune kurze Haare, blaue Augen und große Nase. Ich arbeite auch viel, genau und sorgfältig. Ich bin bereit immer Neues kennenzulernen und ich bin fertig mit neuen Gedanken(?) zu verarbeiten. Ich passe mich leicht an, und ich kann gut mit Leuten umgehen. Natürlich bin ich anständig und aufgeschlossen und ich will immer ausgeglichen sein!
Die deutschen Wörter von Heute waren wirklich schwer zu lernen, aber ich habe es versucht alle zu lernen.
Mit vielen Grüßen
Matteo
Ich bin immer bereit, etwas Neues kennen zu lernen. (elég az is, ha a bereit után raksz egy vesszőt)
-----------------
.....kennenzulernen....
Ebben az esetben ez egy szó.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!