Hogy van az angolul, hogy:a fájdalom megöl, annyira hiányzol?
Te k+rvára unatkozol, te szemétláda! A vita addig nem lesz befejezve, amíg te be nem fejezed. Nem 30 egypercest kértem, hanem egyet. Ennyi idő alatt már le is fordíthattad volna, ha képes lennél rá. Nem szívességet tennél nekem, magadnak tennél azzal, hogy hitelessé teszed a mondanivalódat. Azzal, hogy nem fordítottad le ezt a 4 és fél sort max. ugyanannyi perc alatt, pont a saját hitelességed ellen léptél. Segítségről te ne beszélj, mert én segítettem, te meg kioktattad a kérdezőt meg a válaszolót. " Gyakorlatilag csak szavakat kellett volna keresned" ez nem igaz, ez egy összetett mondat. " A lehető legegyszerűbb igeidő" Ez két igeidő. "Általános elsőbe tanulták" Nem igaz, és a sértés, nem az, hogy a webfordítás használhatatlan. "Csak lusta voltál" Ez akar lenni a segítőkész tanács? Nem az, hogy én válaszoltam a kérdésre? "Ez hülyeség." Most akkor ki is hülyézett le kit? Mert én ezt a szót nem használtam, te viszont igen!Én már csak arra reagáltam. Tőled viszont hiába kérdeztem, nem yírtad le, hogy mért lenne hülyeség.
Az adott kifejezés (dying)pedig így jó, két nyelvet nem lehet egy az egyben megfeleltetni. Tájékoztatlak, hogy a rosszindulat öl. Mint a rák.
szerintem meg rohadjatok meg mindketten!! :D nemtudtok angolul!:D csak én tudok angolul, biiibibii!!! :'D annyira vicces, hogy tud veszekedni két felnőtt ember, ha nincsenek szemtől szemben :)
Amúgy, kedves kérdező! Mit írtál/mondtál végülis a szerelmednek? És mit reagált?
sztem én leszarom h itt 2 ember veszekszik
te utolsó meg ne legyél kíváncsi mert pofán váglak :D
bibibi
aztán nézhettek mind a négyen
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!