Hogyan mondják angolul, milyen kifejezést használnak a hóban (meg) fürdetésre?
Figyelt kérdés
2013. márc. 30. 18:52
1/8 doracell válasza:
bathe in snow? Mondjuk magyarul se tudom, mit jelent :D
3/8 anonim válasza:
Amit az előző írt, az csak simán egy kád a hóban :D
4/8 A kérdező kommentje:
ja,mifelénk erre használják azt mikor fogod az áldozat fejét és érzéssel beledöngölöd a fejét a hóba:D
2013. márc. 30. 19:48
5/8 doracell válasza:
Kedves Octa,
a kád az bath (zöngétlenül) / tub / bathtub
a fürdETés az bath (zöngétlenül, rövid mgh-val) vagy bathe (zöngésen, diftongussal) is lehet
have / take A bath (névelővel) az fürdeni, nem pedig fürdetni:)
6/8 doracell válasza:
Na hülyeséget írtam :D Szóval bath zöngétlenül, hosszú mgh-val
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!