Mi a különbség a két mondat között? A good job was offered to him. He was offered a good job. Jó munkát ajánlottak neki.
Figyelt kérdés
Most tanulom a szenvedő szerkezetet, és mind a két mondat fel van tüntetve a magyar mondat mellett. Csak a különbséget nem értem.2013. febr. 19. 11:36
2/4 A kérdező kommentje:
ok, de mi a különbség? Mind a kettő passzív?
2013. febr. 19. 12:23
3/4 anonim válasza:
Angolban létezik olyan, hogy kiemelés...ekkor a kiemelt szövegrész a mondat elejére kerül...
így két "magyaros" fordítás így hangzik (mintha angol agyad lenne): EGY JÓ ÁLLÁS lett felajánlva neki / Felajánlottak NEKI egy jó állást... ez kb ugyanaz amit te is írtál viszont ha szövegkörnyezetben néznéd, pl: alapszitú: dolgozol egy helyen és nem mindegy hogy cégen kívülről kapsz e állásajánlatot vagy cégen belülről... a cégen kívülire mondanám az elsőt még a másodikat cégen belülire (pl: előléptetés)
Másrészről vizsgaszitú: nagyon szeretnek ilyen fajta feladatokat adni a vizsgán (pl: megkezdett fél mondatot fejezd be...)
4/4 A kérdező kommentje:
Ühm, köszi értem!
2013. febr. 19. 13:33
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!