Hogyan fordítható?
Before the advent of black mamba antivenin, a bite from this fearsome serpent was 100 percent fatal, usually within about 20 minutes.
Hogy lehetne ezt lefordítani?
Angolul meglehetne fogalmazni valahogy máshogy?
Kígyómarás elleni szerről van szó (ugye)?
A fekete mamba nevű kígyó mérge az ellenanyag feltalálását megelőzően (minden setben) körülbelül húsz percen belül halállal végződött.
antiveneni (kígyómarás elleni szérum)
(Megnéztem nagyszótárban)
A fekete mamba nevű kígyó harapása az ellenanyag megjelenését megelőzően (minden esetben)
körülbelül húsz percen belül végződött halállal.
A fekete mamba nevű kígyó harapása az ellenanyag megjelenését megelőzően (minden esetben)
körülbelül húsz percen belül okozott halált
A fekete mamba nevű félelmetes kígyó (serpent)
harapása a méreg ellenanyag megjelenését megelőzően (minden esetben) körülbelül húsz percen belül okozott halált (vlmi ilyesmi)
Máshogy megfogalmazni
Before the invention of black mamba antivenin, a bite from this dangerous snake was 100 percent fatal, usually within about 20 minutes.
"az lbs minek a rövidítése? (angolul-magyarul) kéne" - az egy tömegmértékegység, angolul pound-nak hívják, 450 gramm.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!