Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Valaki lefordítaná ezt magyarra?

Valaki lefordítaná ezt magyarra?

Figyelt kérdés
2009. aug. 25. 14:41
 1/6 A kérdező kommentje:

Hey there I hope everythings alright


I forgot to call you in the winter time


Like the waves crash coming right

Ive got feelings pouring down against the ceiling

While you try to trace which side Im on

When the wind blows between us

High above this empty feeling


I Dont Wanna Stop

I Dont Wanna Stop


When the waves crash beneath us

Down below this empty feeling


I Dont Wanna Stop

I Dont Wanna Stop

I Dont Wanna Stop

LÉGYSZI VALAKI SEGÍTSEN FONTOS LENNE!!!!



ATB-I Dont Wanna Stop


Can we dance like everythings alright

Can we trade the day in for the night

Like a homesick tunnelling

Im not breathing till I leave with you believing

I dont wanna trace another song

2009. aug. 25. 14:42
 2/6 A kérdező kommentje:
A LÉGYSZI VALAKI SEGÍTSEN,MEG AZ ATB NEM TARTOZIK A SZÖVEG KÖZEPÉHEZ HEHE :D CSAK ROSSZ HELYRE ILLESZTETTEM BE
2009. aug. 25. 14:44
 3/6 anonim válasza:
25%

www.webforditas.hu



:D

2009. aug. 25. 22:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim válasza:

Hé Remélem everythings rendben


Elfelejtettem hívni a téli időszámítás


Mint a hullámok crash felõl

Ive got érzés öntött le plafonra

Miközben próbálja nyomon követni, melyik oldalon Im on

Amikor a szél fúj köztünk

Magasan ezt az üres érzés


I Dont Wanna Stop

I Dont Wanna Stop


Amikor a hullámok összeomlik alattunk

Lent ez az üres érzés


I Dont Wanna Stop

I Dont Wanna Stop

I Dont Wanna Stop

Légyszi Valaki segítsen FONTOS lenne!!!!



Az ATB-I Dont Wanna Stop a


Tudunk, mint a tánc everythings rendben van

Tudjuk kereskedelem a nap, az éjszaka

Mint egy honvágya alagútépítés

Im nem lélegzik, amíg hagyok nektek hinni

I dont wanna trace másik dal

2009. okt. 12. 15:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim válasza:

csak úgy szólok, a webfordítás nem jó, mert nem azt fordítja, amit kéne, és ráadásul a szórend sem jó. Néha értelmetlen amit lefordít, én már többször tapasztaltam.

Amugy nem tudom lefordítani..

2010. máj. 13. 20:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Igen tudom,nekem is meggyűlt a bajom a webfordítással,és ahogy néztem,mindenki mindenkinek azt írja be,hogy azt használja.....:S
2010. máj. 15. 12:02

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!