Van hiba az angol levelemben? Ha nem valaki javítsa ki!
Dear, Christopher
First of all, I want to tell you how I am.
The school starts on 1st September, I have been waiting since the beginning of summer, because I have missed my friends all summer. I hope, I can take my intermediate english exam next year, because I need for it in the future.
On summer I was in Italian with my family. It was so great, because we were at a beach (I dont know which), and I adore the sand, and the sunshine. When we had come home, my brother returned to America, cuz he has been studying there, for more than 2 years. He is on holiday too. Next ime he will come home on Christmas, but I think he loves America, so he isnt sad.
Today, I was with my dad, and we went to the shopping centre where we have to bought pencils, pens and books for the school.
All in all, enough. And how are you? When will you come to Hungary? Hope that, I see you very soon.
Lots of Love.
_______________________(my name)
Ha nem vizsgára lesz, hanem igazi, akkor jó. Vizsgán lehet hogy jobban örülnének az "I want" helyett az "I would like"-nak. + annak a "cuz"-nak nem örülnek. Nézd még át, van lemaradt betű (time) és hiányzó aposztróf is (isn't).
Amúgy jó.
Dear Cristopher, = vessző a végén
I have been waiting for it = valahogy a for it oda kivánkozik (várok rá)
I hope I can take = nem kell a vessző
English exam = nagy E-vel az English
I'll need it in the future = jobban hangzik jövő időben, nem kell a for a need után
In the summer I was in Italy = nem on hanem in, és nem Italian, hanem Italy
I don't know = aposztróf
bocsi, később folytatom, el kell mennem :(
I was in Italy (nem Italian)
I was with my dad and we went to shopping to the centre
Folytatom a 8 órás társunk által elkezdett alapos munkát. Először is a 11.51 rosszul tudja: "Went to shopping" nem jó, ahogy te írtad, úgy jó.
When we came home: semmi nem indokolja a Past Perfectet.
"cuz" amúgy se így kéne írni, hanem 'cos-nak, de ez inkább szóbeli fordulat.
...there és for között nem kell vessző
AT Christmas (és at Easter)
isn't - ből hiányzik az aposztróf
"We have to bought" nem jó, nem a főnévi igenevet tesszük múlt időbe, hanem az igét: We had to buy
"All in all enough" ennek semmi értelme. "All in all" egy eszében használatos összegző formula. Itt: That's all for now.
Hope to see you soon. A hope vonzata to, mondatot rövidít összetett mondat helyett.
És végül: Lots of love kis l-lel.
A leveled nem rossz, osztályzatban olyan négyesnek mondanám, de vannak benne pontatlanságok, amiket idővel majd elkerülsz.
Köszönöm az alaps munkát. :)
When we had come home, my brother returned to America
Itt mért nem jó a past perfect? ezt az 1-et nem értem. Előszört hazamentünk, majd ő visszament amerikába XD ????
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!