Lefordítanátok nekem Michael Jackson - Rock with you című dalát?
Figyelt kérdés
Tudom, már elég sokan kérték hogy fordítsátok le neki a dalszövegeit és hogy elegetek van, de ez egy olyan jó szám és szeretném tudni hogy PONTOSAN mit énekel. Nem webforditas.hu féle fordítást szeretnék, hanem olyat ami érthetp is. Köszönöm ha segítetek!2009. aug. 19. 23:29
1/2 anonim válasza:
Csukd be a szemed
Enged a ritmusnak h beléd hatoljon
Ne próbálj harcolni ellene
Nincs semmi akit tehetsz
Nyugodj meg
Feküdj vissza és "groove" velem
Érzed már a forróságot
És együtt rázzuk a bugit
*osszuk meg a szív dobbanását*
* /ezt magyarul csak így tudtam értelmezni, szív helyett szerelem volt, én így értelmeztem - a szerk.- :D /
Rockot akarok veled ( egész éjjel)
táncolni veled egész nap (napfényben)
rock lesz, míg az est el nem múlik
kint a folyosón
nincs itt senki, de mi igen
mikor táncolsz
Vmi varázslat van, ez biztos szerelem
Csak lassan
Mert olyan messze mentünk
Mikor érzed ezt a forróságot
És rázzuk a bugit
osszuk meg a szerelem(szív) dobogását
És mikor ez az egész elmúlik
te tudod h ez a szerelem túléli
Így mi örökké rázzuk a rockot.
2/2 A kérdező kommentje:
Köszönöm a segítséget:)
2009. aug. 20. 00:46
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!