Segítene valaki ezt lefordítani? Pardon me. Mrs. X, has Mr. Hanson of the guild called me yet? When he does call. tell him I've read his play and I can't consider it. It is far too trivial.
Figyelt kérdés
2012. dec. 7. 01:50
1/3 anonim válasza:
Bocsásson meg. Mrs X, Mr Hanson a cégtől hívott már? Amikor hív, mondja meg neki, hogy olvastam a színművét és nem bírálom el. Túl elcsépelt.
2/3 anonim válasza:
Vagy a ,,nem bírálom el" helyett ,,nem fontolom meg". Nem tudom, hogy illik a szövegbe.
3/3 anonim válasza:
Mr.Hanson az egyesülettől hívott már? Ha hív, mondja meg neki, hogy a darabját olvastam és nem vehetem figyelembe. Túl unalmas.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!