Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy kell az alábbit lefordítani?

Hogy kell az alábbit lefordítani?

Figyelt kérdés

On the edge of a dream that you have

Has anybody ever told you it's not coming true


Ezt az edge of ... kifejezést nem értem. Ha szóról szóra lefordítom, azt jelenti valaminek az éle, pereme, szegélye. De így egyáltalán nem értelmes, hogy the edge of a dream= az álmom éle??? hogy lehet ezt szépen magyarosan lefordítani?



2012. dec. 3. 16:43
 1/1 anonim ***** válasza:
?az álom határán?
2012. dec. 3. 17:00
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!