Segitene valaki ezt lefordítani? I want to see whoever I have to about accommodations.
Figyelt kérdés
Kérdik egy szállodánál, hogy kivel szeretne
beszélni az illető, és ő azt feleli, hogy:
I want to see whoever I have to about accommodations.
2012. dec. 1. 01:40
1/2 anonim válasza:
Nem biztos, de talán:
Látni akarok valakit, kell valaki a szállodából!
2/2 anonim válasza:
"Azzal, akivel beszélnem kell szállásügyben, bárki legyen is az."
Magyarán: szállást akar kivenni, tökmindegy, ki az illetékes, csak kerüljön már elő. "Bárki, aki szállást tud adni", "aki szállásügyben illetékes", stb., kicsit olyan "leszarom, ki az" hangsúllyal.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!