Melyik nyelv könnyebb: A francia vagy a spanyol?
10. Úgy értettem, hogy én nem beszélnék semleges nemről a spanyolban azért, mert a főnévként használt melléknevek előtt "lo" áll névelőként. Szerény véleményem szerint nyelvtanítás szempontjából nincs értelme azt mondani, hogy a spanyol nyelvben van semlegesnem. Tudom, nem ez a hivatalos álláspont. Így is, úgy is meg kell tanulni a szabályt, mikor van a spanyolban "lo", szerintem csak bonyolítja az egészet, hogy még azt is mondjuk, hogy ez külön semleges nem. Ez így kb. annyira félrevezető, mintha azt mondanánk, hogy a spanyolban 3 nem van, mint a németben és ezért a spanyol nehezebb, mint pl. az olasz vagy a francia, pedig ez így nem is igaz. Hiszen ha egy szónak nem tudjuk a nemét eldönteni, csak hím- vagy nőnemű lehet.
Szóval nyelvtanítás szempontjából nem látom értelmét. Nyelvtörténeti szempontból vagy leíró nyelvtanban persze más a helyzet.
De ez nem csak arról szól, hogy van egy "lo" névelő, hanem ott vannak pl. a mutató névmások (esto, eso, aquello) is. Nagyon nem mindegy, hogy úgy kérdezed-e meg, hogy 'Mi ez', hogy *Qué es este, *Qué es esta vagy Qué es esto. Azért, mert nem nevezed meg, hogy semlegesnem, attól az még az, és ugyanúgy meg kell tanulni a használatát.
Amúgy meg nem is értem, hogy ettől miért irtóznak annyira a nyelvtanárok. Ha egy nyelvben létezik olyan szó, amely nem hím- és nem is nőnemű, akkor az semlegesnemű, mivelhogy pontosan ez a semlegesnem meghatározása (persze egy olyan nyelvben, amely ismer nemeket).
Az angolban egyáltalán nincs a főneveknek neme, mégis úgy hívod az "it" névmást, hogy semlegesnemű névmás, ahogy a "he" hímnemű, a "she" nőnemű. Nem törvényszerű, hogy egy nyelvben minden szófajnak legyen nyelvtani neme, és az sem, hogy ugyanannyi.
Igen, és ott van az "el que" és "lo que" is. :)
Semleges nemről akkor lenne értelme beszélni, ha a szavak nagyjából arányosan eloszlanának a három nem között, mint a németben. A három nem a főnevekre vonatkozik, és a különböző nyelvekben a főnevekkel együtt kell megtanulni azok nemét. Sem a "lo que", sem az "esto" nem főnév, a főnévként használt melléknevek is picit a határt súrolják. Persze, ettől még nevezhetjük a lo que és az esto alakot is amolyan semleges alaknak, de emiatt azt mondani, hogy a spanyolban három nem van, szerintem félrevezető. A germán és az újlatin nyelvekben is külön másik vonatkozó névmást kell használni, ha nincs főnévi előzmény (spanyol lo que), ez nem akkora dolog, meg kell tanulni és kész, attól függetlenül, hogy alaktanilag hogy néz ki és minek lehetne nevezni. A főnévként használt melléknevek előtt is meg kell tanulni, hogy "lo" áll. Ez kb. olyan szabály, hogy az olaszban is bizonyos esetekben "lo" áll a hímnemű főnév előtt, meg kell tanulni, hogy mikor, és még többes számban is más az alakja, mint a másik hímnemű névelőnek, ennyivel azt is lehetne semleges nemnek nevezni, de minek? :) Az olaszban még indokolt is lenne valamennyire semleges nemről beszélni, mert a főnevek között nagyjából arányosan eloszlik, hogy melyik kap il, la és lo névelőt.
De úgy tudom, erről amúgy is megoszlanak a vélemények. Van, aki úgy gondolja, van semleges nem a spanyolban és van, aki úgy gondolja, hogy nincs. Szerintem ("hagyományos" értelemben) nincs.
Egyébként az angolban is a főnevek körében oszlik meg a három nem.
Mexicano, nem te vagy véletlenül az előző válaszban? :)
De, a 6-ostól kezdve én vagyok :) S most látom, hogy valaki itt előttem vakerol, akinek a blogomon lenne a helye. :D
Visszatérve a nemek kérdésére. Éppen az a tévhit, hogy a nem az csak a főnevek nemét jelenti. Semmilyen elv nem mondja azt ki, hogy egy nyelvben csak a főneveknek lehet neme (és ebben engem nyelvész is megerősített). Márpedig ha valami nem hímnemű és nem nőnemű, akkor az semlegesnemű, hiszen ez a semlegesnem meghatározása. :)
De ez kis vita nagyon jó ihlető téma volt nekem, mert írni fogok róla a blogomban. :)
17. Ez elgondolkoztató, hogy nem csak a főnévnek lehet neme. A szófajokhoz tartoznak nyelvtani kategóriák, mint pl. szám, személy, eset, nem, stb. Lehet pl. melléknévnek, névmásnak is neme. De itt inkább az a szabály, hogy ezeket nemben és számban egyeztetni kell azzal a főnévvel, amelyre vonatkoznak, nem?
Mondjuk már eléggé elkanyarodtunk az eredeti kérdéstől. :D
A blogodat majd megnézem!
Bocsánat.
Mindenestre megnyugodhatsz, kérdező, a spanyolban sem kell három nem közül találgatni a főnevek nemét, ahogy a franciában is kettő közül kell választani.
Még annyit, hogy a spanyolban a végződés alapján könnyebb megállapítani a nemet, mint a franciában. Szóval ebből a szempontból a spanyol még könnyebb is!
Bár ettől még nekem a francia ment könnyebben valamiért.
Na de most már befejezem. :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!