Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogyan fordítanád angolra: ne...

Hogyan fordítanád angolra: ne kímélj?

Figyelt kérdés

2012. okt. 18. 21:41
 1/7 anonim ***** válasza:
0%
Tán hálni akarsz egy angollal?
2012. okt. 18. 21:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:

Don't spare me

Google fordító szerint

2012. okt. 18. 21:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:
0%
Hurt me!
2012. okt. 18. 21:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:
53%
Attól is függ hogy miről van szó, de nagyrészt a "fire away"-t használnám.
2012. okt. 18. 22:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:
70%
Don't hold back esetleg? Szerintem megfelel.
2012. okt. 19. 00:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
"Shoot!" ez a legnépszerűbb szerintem . A föntiek marhaságok.Mármint egy olyan szituban,ahol valamit be akarsz vallani,vagy valamim kellemetlent akarsz mondani valakinek,és próbálnád,ha tudnád kíméletesen előadni. Szóval jobb lenen tudni az adott szituációt a jobb tanácshoz.
2012. nov. 12. 08:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
a Don't hold back se rossz
2012. nov. 12. 08:07
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!