Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Lefordítanátok ezt nekem...

Lefordítanátok ezt nekem szépen? I've never had the pleasure, but I've always had a soft spot for Navy men

Figyelt kérdés
2012. szept. 3. 17:10
 1/5 anonim ***** válasza:

Soha nem volt örömöm, de mindíg volt lágy sport a haditengerészeknek.


ez milyen h*lyeség?

teljesen értelmetlen

2012. szept. 3. 18:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:

bocs félreolvastam:


Soha nem volt örömben részem, de mindíg volt egy csöpp a haditengerészeknek.

2012. szept. 3. 18:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
Még sohasem volt szerencsém tengerész férfiakkal lenni/tengerész férfiakhoz, de mindig is oda voltam értük/éreztem valamilyen vonzódást irántuk. ----->talán így fordítanám, bár vannak kétségeim, hogy jó-e a fordítás, a soft spot-ot nem biztos, hogy jól értelmeztem, javítsatok ki, ha tévednék.
2012. szept. 3. 18:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
Az utolsónak tökéletesen igaza van, bár a "tengerész férfiakkal lenni" az azért kissé erős, bár persze ehhez ismerni kellene a kontextust is.:) Mondjuk inkább úgy, hogy tengerész férfiakhoz...
2012. szept. 4. 00:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:
koszonom
2012. szept. 4. 17:42

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!