Hogyan fordítanátok? I was just waiting for mr. X to take me ashore.
Figyelt kérdés
egy hajó megáll egy szigeten (nem végmegálló) és ekkor mondja ezt valaki...gondolom szebben is le lehet fordítani minthogy...várom, hogy vigyem a szárazföldre.2012. aug. 30. 18:03
1/3 anonim válasza:
Én csak vártam mr x-re hogy kivigyen engem a partra :)
2/3 anonim válasza:
Vagy én csak mr x et vártam hogy kivigyen a partra
3/3 anonim válasza:
Épp mr X-t vártam, hogy kivigyen a partra.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!