You know, i could not feel safer if i thought you were a policeman. Hogyan fordítanátok?
Figyelt kérdés
egy férfi megment egy nőt egy rablótámadástól és utána arra kér a nő, hogy maradjon még egy kicsit vele (mert a másik még visszajöhet) és ekkor mondja neki ezt.2012. aug. 30. 16:29
1/4 anonim válasza:
Tudod, még akkor sem érezhettem volna nagyobb biztonságban magam, ha azt hittem volna, hogy egy rendőr vagy.
2/4 anonim válasza:
"Tudod,akkor sem éreztem volna nagyobb biztonságban magam,ha rendőr vagy."
3/4 ttiittaa válasza:
csak éppen jelenben... (ez egy sima conditional2)
Akkor sem érezném...
Akkor sem éreztem volna= I could not have felt safer if I had thought...
4/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2012. aug. 30. 17:28
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!