Nem csinálsz semmit, ez a mondat, hogy van angolul?
Figyelt kérdés
You don't do something (?)
You do nothing (?)
vagy más?
2012. aug. 26. 20:33
1/5 anonim válasza:
Szerintem You're not doing anything.
2/5 anonim válasza:
Szerintem attól függ.. éppen most nem csinálsz semmit? vagy általánosságban? de a something helyett szerintem anything kell, mivel tagadó mondat.
3/5 anonim válasza:
#1 válaszadójé is jó és a te 2.-od is jó
4/5 A kérdező kommentje:
Igazad van 2. attól is függ, hogy milyen igeidőben van. Egyébként köszönöm a válaszokat!
2012. aug. 26. 20:50
5/5 anonim válasza:
Most éppen:
You are not doing anything.
You are doing nothing.
Általában:
You don't do anything.
You do nothing.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!