Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Segítene valaki lefordítani...

Segítene valaki lefordítani ezt a pár angol mondatot?

Figyelt kérdés

Kedves X.Y. apartman.

Érdelődnék, hogy lenne-e szabad apartmanjuk augusztus 1-től augusztus 13-ig 4 fő (2 felnőtt és 2 gyerek) részére. Bármilyen megoldás érdekel.

Várom válaszát: [én]

Nem kell szó szerinti fordítás, csak tartalmilag kb ez legyen benne.


2009. júl. 11. 10:43
 1/9 anonim ***** válasza:
100%

To whom it may concern,


please let me know if you have any apartments free for two adults and two children from 01.08.09 till 13.08.09. I am interested in any kind of solution.


I hope to hear from you soon.


Your sincerely,


Emese Kovács

2009. júl. 11. 11:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 anonim ***** válasza:
ja, az Emese Kovács csak példa. :)
2009. júl. 11. 11:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/9 anonim ***** válasza:
45%

Dear xy!


I would like to interest about free apartmans from 1st august to 13th august. For four person( included two adults and two children)

Thank you

Yours sincerely, a Te neved ide ird.

2009. júl. 11. 11:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 anonim ***** válasza:
45%
Az utolso valasz enyhen szolva hibas, ezt ne kuldd el egy apartmannak.
2009. júl. 11. 12:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 anonim ***** válasza:
miért is? Nem kötekedésből,de tényleg kíváncsi vagyok,mi a nem jó benne...
2009. júl. 11. 14:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim ***** válasza:
54%

Ha nem tudjuk a cimzett nevet, akkor nem irhatunk Deart, hanem a "To whom it may concern" kifejezest hasznaljuk, ami nagyjabol egyenlo a magyar "Tisztelt Cim!" megszolitassal. A megszolitas utan nem teszunk felkialtojelet, csak vesszot.


A "to interest" angol ige nem azt jelenti, hogy erdeklodik, hanem, hogy erdekel. Tehat az altalad irt "I would like to interest" azt jelenti, hogy szeretnem erdekelni.

Az apartman angolul apartment, a honapok neveit nagy kezdobetuvel irjuk. A "For four person.." nem mondat, nincs benne alany es allitmany.

A "barmilyen megoldas erdekel" resz kimaradt, ahogy a varom valaszat is.


A yours sincerely pedig s nelkul van, your sincerely.



En sem kotekedesnek szantam a megjegyzest, de be kell latnod, hogy ez egy hivatalos level, es nem lehet ilyen hibakkal elkuldeni, ha mar kerte a kerdezo, hogy segitsunk.

2009. júl. 11. 15:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 anonim ***** válasza:
köszi! Jó,hogy kijavítottad a hibáimat,ezekből is tanultam. Áá de régen volt az a középfokú nyelvvizsga! 10 éve...azóta nemigen használtam a nyelvet,és azt hittem még mindig jól tudok. Ez nem jó. Most látom hogy mennyit felejtettem...pedig anno tudtam ezeket..mégegyszer köszi! :)
2009. júl. 11. 20:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm a válaszokat!
2009. júl. 11. 23:54
 9/9 anonim ***** válasza:

Dear ...


I would like to request some booking information about the availability of your ap. between August 1-13 for four persons (2 adults and 2 children).

No preference requested on arrangement of the accommodation above.


Kind regards,


....

2009. júl. 12. 23:38
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!