Mit jelent ez a német mondat? (7. o. )
Figyelt kérdés
Sziasztok! :)
Házimat írom éppen, de elakadtam.
Ez a mondat, amit le kéne fordítani:
"Ich schaue mir interessante Bücher an und trinke heißen Tee mit Sahne."
Fordító azt adta ki arra, hogy 'ich schaue mir', hog keresek magamnak.
De akkor mi az az 'an' a végén? A 'schauen an' annyit tesz megnézni. Hogy lehet a könyvet nézni? Úgy érti átnézni, olvasni? De akkor mit jelent ott a 'mir'? Számomra érdekes könyvet?
A mondat másik felét értem, bár nekem újdonság tejszínhabbal inni a forró teát...
Köszi a válaszokat!
2012. márc. 12. 16:10
11/13 A kérdező kommentje:
Nagyon köszi! :)
Bár házi volt és már beadtam...
2012. ápr. 5. 21:47
12/13 anonim válasza:
"sich Bücher anschauen": nézegetni könyveket -
13/13 anonim válasza:
sich etw. anschauen:
Nézegetni (lapozgatni benne)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!