Mit jelentenek magyarul ezek az orosz szavak?
Figyelt kérdés
Nem tudom, hogy kell őket írni, csak a kiejtésüket, mert szóban hallottam őket:
- esztózsnye
- jetenyív csot
- csot
2012. febr. 6. 08:28
1/6 anonim válasza:
Biztos oroszul volt? Próbálgatom itt magamban, de egyszerűen semmire sem hasonlít.
De lehet, hogy lesznek itt nálam okosabbak.
2/6 Andizsuzsi válasza:
сот = lép(ek)
Többire tippem sincs, szerintem rosszul írtad le. Honnan van? Hallás után?
3/6 A kérdező kommentje:
a Szabadság szerelem c. filmben amikor az orosz edző reklamál azt mondja, hogy jetenyiv csot. A másikat is valamilyen filmben.
2012. febr. 6. 09:36
4/6 anonim válasza:
Esetleg próbálkozz a szótárral, hátha megtalálod (meg is hallgathatod a szavakat). De a cirill betűk kiejtésének ismerete nélkül elég nehéz lesz: [link]
5/6 anonim válasza:
Szerintem az első szó osztorozsnye- óvatosan akar lenni.
A harmadik, a csot meg valószinüleg csort-ördög lessz.
6/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm mindenkinek a választ.
2012. febr. 9. 11:30
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!