Mit jelent az alábbi mondatok?
1. Ever since we got married we have got on much better than before.
2.The manager spoke on behalf of all the employees.
3. You should stay in the store at least till six. It's only about 7.30. when I can take over.
4. Look. It’s strange that he is here at this time of the day. I wonder what he is up to.
5. The new pizza is actually about to be built right in the centre.
6.. She is so beatiful that she stands out from the other girls.
1. Amióta összeházasodtunk, sokkal jobban boldogultunk (vagy “kijöttünk egymással”), mint azelőtt. (Bár itt a present perfect használatát nem nagyon értem.)
2. Az igazgató az összes alkalmazott nevében beszélt/felszólalt.
3. Legalább hatig az üzletben kell maradnod. Én csak 7:30 körül tudom átvenni a helyed.
4. Nézd már. Furcsa hogy már ilyenkor itt van. Vajon mire készül?
5. (Szerintem a “pizza”-nál valami kimaradt. Pizza helyett pizzeriát írok.)
Az új pizzérát valójában pontosan a központban tervezik felépíteni.
6. Ő annyira szép, hogy kitűnik a többi lány közül.
1. Ever since we got married we have got on much better than before.
Amióta csak öszeházasodtunk, sokkal jobban kijövünk egymással, mint azelőtt.
(ezt a fajta present perfectet - since/for - jelenben fordítjuk magyarra)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!