Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogyan fordítsam magyarra?...

Hogyan fordítsam magyarra? (Angolból) A "more than possible" itt azt jelenti, hogy lehetséges, vagy éppen hogy nem lehetséges?

Figyelt kérdés

Hogyan fordítanátok az alábbi szöveg legelső mondatát?

Csak arra van szükségem. A zárójeles rész csak a szövegkörnyezet miatt van, annak fordítása már nem kell. Köszi.


Level B2 is more than possible in six months.



(I echo what someone else already said on here: Use Michel Thomas and Assimil. In addition I would try the LWT through this forum or LingQ do add some more reading and listening practice. On top of all that I would find people to talk with/write to on a regular basis.)


2011. okt. 25. 14:11
 1/3 anonim ***** válasza:
hát azt írná, h a b2-es szint több, mint lehetséges 6 hónap alatt. (tehát h mindenképpen sikerül ezt elérned)
2011. okt. 25. 14:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:

úgy fordítanám (nem szó szerint), hogy "több, mint valószínű"

A possible persze lehetségest jelent, de a magyar kifejezés inkább ez lenne.

2011. okt. 25. 14:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen a válaszokat!
2011. okt. 26. 11:57

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!