Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Egy nagyon kicsit tudok...

Egy nagyon kicsit tudok olaszul, és van itt egy dal, amit sajna nem tok lefordítani, mit jelenthet?

Figyelt kérdés

Calda estate non si riesce a far più niente

che morire sotto il sole tra le gabole e la gente

e non so più dove andare ma non voglio questa gente

dove sei,dove sei,dove sei,dove sei

Mi rinfranco faccio un bagno dentro il sole

gioco a scopa nella scuola vuota come un capannone

mi distendo sopra un pianoforte forse sciolto e mi chiedo

dove sei, dove sei, dove sei, dove sei


Ah che bella questa estate questa gente,

tutto immagine e poi niente

e nessuno vuole dirmi

dove sei

faccio stragi ma se passo da perdente

prima o poi la stessa gente

mi telefona e mi dice dove sei

Sono stanco delle mie stesse parole

qui si fanno solo prove

non si sa chi diventare

per fortuna che ti ho visto

per fortuna almeno tu sei come sei

come sei,come sei,come sei

Ora basta questa estate,

questa gente non mi portano più a niente

ma che importa se mi dici dove sei


Pensa un po che mi travesto da pezzente

sparo lacrime abbronzanti

prevedendo per scoprire dove sei


Calda estate non riesco a far più niente

qui si muore con la gente che

non sa cosa vuol dire insieme a te

ti ho trovata sopra un panfilo lucente,

l'ammiraglio è inconcludente

ma che importa se tu sei vicino a me...



Calda estate non si riesce a far più niente

che morire sotto il sole tra le gabole e la gente

e non so più dove andare ma non voglio questa gente

dove sei,dove sei,dove sei,dove sei

Mi rinfranco faccio un bagno dentro il sole

gioco a scopa nella scuola vuota come un capannone

mi distendo sopra un pianoforte forse sciolto e mi chiedo

dove sei, dove sei, dove sei, dove sei


Ah che bella questa estate questa gente,

tutto immagine e poi niente

e nessuno vuole dirmi

dove sei

faccio stragi ma se passo da perdente

prima o poi la stessa gente

mi telefona e mi dice dove sei

Sono stanco delle mie stesse parole

qui si fanno solo prove

non si sa chi diventare

per fortuna che ti ho visto

per fortuna almeno tu sei come sei

come sei,come sei,come sei

Ora basta questa estate,

questa gente non mi portano più a niente

ma che importa se mi dici dove sei


Pensa un po che mi travesto da pezzente

sparo lacrime abbronzanti

prevedendo per scoprire dove sei


Calda estate non riesco a far più niente

qui si muore con la gente che

non sa cosa vuol dire insieme a te

ti ho trovata sopra un panfilo lucente,

l'ammiraglio è inconcludente

ma che importa se tu sei vicino a me...



More lyrics: [link]

All about Raphael Gualazzi: [link]


2011. aug. 16. 14:45
 1/5 A kérdező kommentje:
bocsi,kétszer kopiztam be :$$$
2011. aug. 16. 14:46
 2/5 anonim ***** válasza:
fordítsd le google-ban, aztán ha nem is lesz minden mondat értelmes, már ki tudod találni.
2011. aug. 16. 14:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 A kérdező kommentje:
hát ... elég suta... lefordította a szavakat...ezt köbö én is megcsináltam volna a szótárammal ://
2011. aug. 16. 15:07
 4/5 anonim ***** válasza:

lefordítanám ha nem lenne ennyire hosszú.


Mi érdekel belőle főleg? és akkor azt lefordítom:)

2011. aug. 18. 19:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:
annyira nem hosszú,csak véletlenül kétszer kopiztam be. am a lényeg,miről szól :))
2011. aug. 18. 22:00

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!