Valaki lenne olyan kedves hogy lefordítja nekem ezt a mondatot? Everyone please anticipate! (többi lent)
Figyelt kérdés
Az én fordításom az hogy "Kérek mindenkit hogy készüljön fel!"
maga az egész szöveg amiből van arról szól hogy egy előadó új albumot akar kiadni és már a dalokat rögzítik, ha evvel tudtam segíteni.
sürgős lenne előre is köszönöm!
2011. aug. 9. 16:24
1/1 anonim válasza:
Kérek mindenkit,hogy működjön együtt!
Kérek mindenkit,hogy siessen!
Kérek mindenkit,hogy tegye meg idő előtt!
Kérek mindenkit,hogy hozza előrébb !
Kérek mindenkit,hogy bocsássa előre!
ezek közül,amelyik jobban beleillik... szerintem a siessen is beleillik...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!