Lefordítaná ezt valaki szerbre nekem?
Figyelt kérdés
Arról van szó, hogy van egy fiú akinek nagyon tetszek és nekem is bejön, de ő szerb nekem pedig elég gyengén megy és elhívott, hogy találkozzak vele de én nem szeretnék, mert semmi értelme... Szóval ezt kellene: Szeretnék veled találkozni, de nem értjük egymást/de úgy sem értjük egymást...
Ha lehet ne úgy hogy bedobjátok webfordításba vagy google translate-ba mert az egyik sem jó, előre is köszönöm :)
2011. máj. 14. 21:42
1/1 anonim válasza:
Volela bi sa tobam da se nadem, ali neznam srbski i necemo se razumeti.
Biztos lehetsz benne, hogy jó mivel én tanulok szerbül. Remélem a segítségedre voltam.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!