Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Jól fordítottam ezeket az...

Jól fordítottam ezeket az angol mondatokat?

Figyelt kérdés

Kaptam egy kutyát tegnap.

I was got the dog at yesterday.

Kapok egy kutyát holnap.

I will got the dog at tomorrow.

Veled álmodtam tegnap.

I was dreamt with you at yesterday.

Holnap fogok vásárolni a barátnőmmel.

I will bought with my friends.

Sajnálom, nem hallom jól!

Sorry, I don't hear very well.


2011. márc. 27. 17:31
 1/7 anonim ***** válasza:

I was getting a dog yesterday.

I will get a dog tomorrow.

I was dreaming with you yesterday.

I will buy with my girlfriend/friend.

Sorry, I don't hear very well.


Én így fordítanám a mondatokat, nem biztos hogy jók, csak leírtam (tavaly szeptember óta tanulok angolt..)

2011. márc. 27. 17:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:

Igen, csak nekünk most harmadik alakot kell használni, és azt mondja az ofő itt ne(m) használhatunk / inges/ alakot:/

köszi, a választ:))

2011. márc. 27. 17:45
 3/7 anonim ***** válasza:

Nem volt folyamatban, nem kell -ing _et tenni a végére.


I got a dog yesterday

I will get a dog tomorrow

I'm going to shopping with my girlfriend (going to akkor kell, mikor vmi elvan tervezve!)

Sorry, i do not hear you well!

2011. márc. 27. 17:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:

Na rakjunk rendet.

1) I got a dog yesterday.

2) You will get a dow tomorrow.

3) I dreamt about you yesterday.

4) I'm going to do shopping with my girlfriend.

5) I don't hear it very well.

2011. márc. 27. 19:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:
*2)) I will get a dog tomorrow.
2011. márc. 27. 19:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:

Jövőidő után nincs múltbeli igeragozás!

Te végig ezt csináltad... Nagyon nagy kavalkád van ám ott!:)

Ezek egyszerű múlt illetve jövő idejű mondatok..

I got a dog yesterday.

Nem: i was get a dog yesterday vagy i was got a dog yesterday vagy i was getting a dog yesterday... Ahogy meg te írtad "I was got the dog at yesterday" ez tökéletesen értelmetlen, de szerintem szerinted is. Egyrészt figyelmetlenségből mindig the-t írsz az a/an helyett...

A másik pedig ez az at-ezés az időhatározó előtt ugyan nem ritka, de ha lefordítod a mondatot csak úgy magadnak akkor lerí róla, hogy értelmetlen! Én voltam kaptam a kutyát tegnapra. Vagy valami hasonlót..

2011. márc. 28. 00:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:

Második vagyok:


Elején én is így voltam velem, ami a múltban volt mindegyikhez odatettem a WAS-t és THE-t használtam mindenhol! Tanuld a nyelvtant, gyakorold és megoldódik eme probléma!

2011. márc. 28. 22:16
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!